El tercer grupo de alumnos participantes secundaria acaba de volver de Pomáz, una pequeña ciudad cerca de Budapest, donde se encuentra situado nuestro socio húngaro: el Colegio de Música Teleki Wattai.
The third group of students from secondary school taking part in the project have just arrived from Pomáz, a little city next to Budapest, where our Hungarian partner is located: the Teleki Wattai Music School.
Esta vez hemos presentado los instrumentos típicos de cada país; en nuestro caso, hemos elegido las castañuelas, muy ligadas a nuestro folklore aragonés: podemos decir que desde la semana pasada, «Hungría se escribe con jota».
This time we presented our typical instruments in each country; we chose the castanets, very close to our Aragonese folk tradition: we could say that from last week, «Hungary is written with JOT».
Hicimos una pequeña demostración de cómo se tocan y todo el mundo quería practicar después.
We made a little demonstration about how to play them and everybody wanted to practise afterwards.
Además, seguimos realizando actividades relacionadas con la música, el baile, los instrumentos y el arte.
Besides, we did more activities related to music, dance, instruments and fine arts.
Hemos conocido muchos nuevos amigos y hemos podido disfrutar juntos de la ribera del Danubio y Budapest. ¡Una experiencia increíble!
We have met a lot of new friends and we have enjoyed together the Danube bend and Budapest. An incredible experience!
Nos vemos pronto amigos, ya será en Polonia: ¡el último encuentro del proyecto!
See you soon friends, it will be in Poland: the last meeting of the project!